Le blog et les infos : www.Danemarkculture.net


 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  ConnexionConnexion  

Partagez | 
 

 Grammaire danoise

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
pierrot77
Sa Majesté du Danemark
Sa Majesté du Danemark


Nombre de messages : 240
J'habite : près de Paris
Réputation : 0
Points : 181
Date d'inscription : 18/09/2008

MessageSujet: Grammaire danoise   Dim 1 Fév - 16:58

Il y a un point de grammaire qui ne me semble pas clair :

Hans bil er rød = sa voiture est rouge OU la voiture de Hans est rouge ?

Autre question aussi :

Le mot "som" équivaut-il à "like" en anglais ? peut-on l'utiliser de la même façon ?


Dernière édition par pierrot77 le Dim 22 Nov - 21:59, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://comparateur-cigarette-electronique.org/cigarettes-electro
Debo
Sa Majesté du Danemark
Sa Majesté du Danemark
avatar

Nombre de messages : 843
J'habite : Strasbourg
Réputation : 6
Points : 411
Date d'inscription : 26/01/2006

MessageSujet: Re: Grammaire danoise   Dim 1 Fév - 17:13

Hans' bil er rød, je crois, pour La voiture de Hans est rouge.
A l'oral je ne sais pas si on fait vraiment la difference, en tout cas dans le contexte, a priori, tu ne devrais pas faire la confusion.

pour Som, en effet on peut l'utiliser comme Like.

Han ser ud som han ikke har sovet.
He looks like he has not slept.

Hans bil er rød som en jordbær
His car is red like a strawberry.


Mais Som est aussi une conjonction:
Il a vu Julie, qui était blabla: Han så Julie, som var blabla... (on peut aussi dire Han så Julie, der var blabla...)
Il a vu Julie, qu'il avait invitée...: Han så Julie, som han havde inviteret...

(bon je suis pas sûre pour la construction de la dernière phrase!)

Bref...
J'espère avoir pu aider...
Les spécialistes, corrigez-moi si je me gourre!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://wizzz.telerama.fr/FortuneTeller
Marie
Sa majesté, la petite Marie, Aarhus, DK
Sa majesté, la petite Marie, Aarhus, DK
avatar

Nombre de messages : 898
Age : 36
J'habite : Aarhus, DK
Réputation : 3
Points : 573
Date d'inscription : 04/05/2006

MessageSujet: Re: Grammaire danoise   Mar 3 Fév - 21:37

Hans bil er rød, je pense que c'est Sa voiture est rouge. Sauf si le type s'appelle Hans, auquel cas c'est une belle colle!

Pour som, l'explication de Debo est parfaite.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://vacancesvacances.com
Debo
Sa Majesté du Danemark
Sa Majesté du Danemark
avatar

Nombre de messages : 843
J'habite : Strasbourg
Réputation : 6
Points : 411
Date d'inscription : 26/01/2006

MessageSujet: Re: Grammaire danoise   Mer 4 Fév - 0:15

Hans bil...
d'où l'apostrophe que j'ai mis, après Hans, dans le cas où le mec s'appelle Hans (La voiture de Hans est rouge / Hans' bil), mais je ne suis pas sûre pour l'apostrophe. Il me semble que c'est un peu comme en anglais cette histoire!
A l'oral, j'ignore comment on fait la nuance...
Mais le contexte parle...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://wizzz.telerama.fr/FortuneTeller
pierrot77
Sa Majesté du Danemark
Sa Majesté du Danemark


Nombre de messages : 240
J'habite : près de Paris
Réputation : 0
Points : 181
Date d'inscription : 18/09/2008

MessageSujet: Re: Grammaire danoise   Mer 4 Fév - 13:45

Debo a écrit:
Hans bil...
d'où l'apostrophe que j'ai mis, après Hans, dans le cas où le mec s'appelle Hans (La voiture de Hans est rouge / Hans' bil), mais je ne suis pas sûre pour l'apostrophe. Il me semble que c'est un peu comme en anglais cette histoire!
A l'oral, j'ignore comment on fait la nuance...
Mais le contexte parle...


peut-être qu'il faut faire un stød quand il y a une apostrophe, non ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://comparateur-cigarette-electronique.org/cigarettes-electro
Debo
Sa Majesté du Danemark
Sa Majesté du Danemark
avatar

Nombre de messages : 843
J'habite : Strasbourg
Réputation : 6
Points : 411
Date d'inscription : 26/01/2006

MessageSujet: Re: Grammaire danoise   Mer 4 Fév - 15:40

bah déjà, je ne sais pas s'il y a une apostrophe à l'écrit...

Ensuite, je serais tentée de faire comme en anglais, et prononcer "Hans'es Bil" pour la voiture de Hans.
Après, ça passe ou ça passe pas... expérimentons, et voyons ce que ça donne!Laughing
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://wizzz.telerama.fr/FortuneTeller
Marie
Sa majesté, la petite Marie, Aarhus, DK
Sa majesté, la petite Marie, Aarhus, DK
avatar

Nombre de messages : 898
Age : 36
J'habite : Aarhus, DK
Réputation : 3
Points : 573
Date d'inscription : 04/05/2006

MessageSujet: Re: Grammaire danoise   Sam 7 Fév - 13:33

Non mais l'apostrophe est bonne a l'ecrit, cad la voiture de Hans.
A l'oral j'aurais tendance a dire que:
pour Hans bil c'est bil que l'on accentue
pour Hans' bil c'est Hans qu'on accentue

Mais c'est de la simple supposition.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://vacancesvacances.com
pierrot77
Sa Majesté du Danemark
Sa Majesté du Danemark


Nombre de messages : 240
J'habite : près de Paris
Réputation : 0
Points : 181
Date d'inscription : 18/09/2008

MessageSujet: Re: Grammaire danoise   Dim 1 Mar - 19:24

Est ce que hvis (dans le sens de si) s'utilise comme if en anglais ?

Cette phrase est-elle correcte ? Jeg er syg, så det ved jeg ikke hvis jeg går på skole i dag.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://comparateur-cigarette-electronique.org/cigarettes-electro
Debo
Sa Majesté du Danemark
Sa Majesté du Danemark
avatar

Nombre de messages : 843
J'habite : Strasbourg
Réputation : 6
Points : 411
Date d'inscription : 26/01/2006

MessageSujet: Re: Grammaire danoise   Dim 1 Mar - 21:07

...
Je pense que non...

On utilise Hvis quand il y a une subordonnée...
Si blablabla..., alors blablabla...
(Je vais avoir la crève si je reste sous la pluie = Hvis)
C'est une histoire de condition.

Pour les expressions du style "je ne sais pas si tu viens", on utilise Om.
Cela suppose une interrogation, même sous-entendue.
Om, c'est un peu comme Whether.

Là, dans ta phrase, c'est "je ne sais pas si je viens à l'école aujourd'hui."
Donc c'est "Jeg ved ikke, om jeg kommer i skole i dag."
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://wizzz.telerama.fr/FortuneTeller
pierrot77
Sa Majesté du Danemark
Sa Majesté du Danemark


Nombre de messages : 240
J'habite : près de Paris
Réputation : 0
Points : 181
Date d'inscription : 18/09/2008

MessageSujet: Re: Grammaire danoise   Sam 21 Mar - 14:00

Il y a encore d'autres points qui ne me paraissent pas très clairs : quand Den, Det et Der sont sujet. J'ai cru comprendre qu'on utilise Den quand le sujet est non-neutre, et Det quand le sujet est neutre. Et Der alors, ça veut dire quoi ? C'est un pronom indéfini pour désigner un pluriel ("Der er" veut dire "Ce sont" ?) ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://comparateur-cigarette-electronique.org/cigarettes-electro
Debo
Sa Majesté du Danemark
Sa Majesté du Danemark
avatar

Nombre de messages : 843
J'habite : Strasbourg
Réputation : 6
Points : 411
Date d'inscription : 26/01/2006

MessageSujet: Re: Grammaire danoise   Sam 21 Mar - 15:35

Der en tant que sujet simple, c'est un peu comme "il y a". C'est impersonnel, je pense.

Que se passe-t-il?: Hvad sker DER?
Il y a...: DER er...
Il était une fois... : DER var en gang...

Der est aussi une conjonction:
Il y a un homme qui chante: DER er en mand, DER synger.
Je lis un livre qui parle de sciences: Jeg læser en bog, DER handler om videnskab.

Mais quand on dit: "ça parle de sciences", on dit "DET handler om videnskab".

Pour la conjonction, il y a aussi SOM, mais règle est simple:
Je lis un livre que j'ai écrit: ...en bog, SOM jeg... SOM est l'équivalent de l'objet, et non plus sujet.


Je ne sais pas quoi dire d'autre à ce sujet.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://wizzz.telerama.fr/FortuneTeller
pierrot77
Sa Majesté du Danemark
Sa Majesté du Danemark


Nombre de messages : 240
J'habite : près de Paris
Réputation : 0
Points : 181
Date d'inscription : 18/09/2008

MessageSujet: Re: Grammaire danoise   Sam 21 Mar - 20:11

Merci beaucoup pour la leçon de grammaire ! Very Happy

Un jour si j'ai le temps, et que j'aurai appris un peu plus sérieusement, j'écrirai un petit texte et demanderai si tout est ok ou pas.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://comparateur-cigarette-electronique.org/cigarettes-electro
pierrot77
Sa Majesté du Danemark
Sa Majesté du Danemark


Nombre de messages : 240
J'habite : près de Paris
Réputation : 0
Points : 181
Date d'inscription : 18/09/2008

MessageSujet: Re: Grammaire danoise   Dim 20 Sep - 22:07

Bon ces derniers temps, j'ai un peu oublié les quelques notions grammaire que j'avais appris. Je pense que tout redeviendra clair dans ma tète quand j'aurai revu ça avec Lis Overby, ce ne sera pas dur pour elle de m'expliquer. En tous cas, et c'est pareil pour toutes les langues du monde, la grammaire est peut-être le truc le dur à acquérir. Dans toutes les langues il y a des règles de grammaire bizarres, que même les natifs ne comprennent pas toujours.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://comparateur-cigarette-electronique.org/cigarettes-electro
Papegøje
Sa Majesté du Danemark
Sa Majesté du Danemark
avatar

Nombre de messages : 153
J'habite : Nord de la Thaïlande
Réputation : 1
Points : 30
Date d'inscription : 20/05/2006

MessageSujet: Re: Grammaire danoise   Mer 23 Sep - 15:56

Je ne pense pas que la grammaire soit la chose la plus difficile. Parce qu'à part quelques cas, ce sont des règles. Donc il "suffit" de les apprendre et de les appliquer. Je connais des Thaïs qui sont aussi bons en grammaire française que moi. Par contre ils auront toujours des petits manques pour les idiomatismes, certaines expressions. Bon, bien sûr maintenant que j'écris ce message je n'arrive pas à trouver d'exemple parlant... Je reviendrai quand j'en aurai un ! Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marie
Sa majesté, la petite Marie, Aarhus, DK
Sa majesté, la petite Marie, Aarhus, DK
avatar

Nombre de messages : 898
Age : 36
J'habite : Aarhus, DK
Réputation : 3
Points : 573
Date d'inscription : 04/05/2006

MessageSujet: Re: Grammaire danoise   Dim 27 Sep - 12:54

Je suis du meme avis: je trouve la grammaire danoise assez simple.
Mon livre de grammaire (regles essentielles) ne devait compter qu'une vingtaine de pages. L'absence de conjugaisons est tres representative de la simplicite de la langue en fait. Ce qui est dur, pour moi, c'est plus la syntaxe, l'oral, et ma grande difficulte a memoriser le vocabulaire
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://vacancesvacances.com
pierrot77
Sa Majesté du Danemark
Sa Majesté du Danemark


Nombre de messages : 240
J'habite : près de Paris
Réputation : 0
Points : 181
Date d'inscription : 18/09/2008

MessageSujet: Re: Grammaire danoise   Dim 27 Sep - 13:31

Oui, tu as raison, la syntaxe danoise est difficile, l'ordre des mots est encore plus dur qu'en allemand, car deux phrases avec des mots dans un ordre différent ne signifient pas la même chose. Par contre, pour ce qui est du vocabulaire, ça va je le mémorise bien, parce que beaucoup de mots me rappellent l'anglais et l'allemand. Et d'ailleurs, j'ai l'impression de réviser mon allemand quand j'apprends le danois, car les deux grammaires se ressemblent un peu je trouve.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://comparateur-cigarette-electronique.org/cigarettes-electro
Debo
Sa Majesté du Danemark
Sa Majesté du Danemark
avatar

Nombre de messages : 843
J'habite : Strasbourg
Réputation : 6
Points : 411
Date d'inscription : 26/01/2006

MessageSujet: Re: Grammaire danoise   Dim 27 Sep - 14:41

Je parviens assez bien à visualiser la syntaxe, je n'ai pas vraiment de problèmes de ce côté là.
Oui la grammaire est simple. Mais il y a quand même un bouquin de 600 pages "A comprehensive Danish Grammar" qui existe... je suppose que c'est pour les jusqu'au-boutistes qui veulent la maitriser à fond et en savoir toutes les subtilités.

Quand tu y penses, la grammaire française est assez simple, le plus compliqué étant de retenir les conjugaisons.

Mais c'est vrai qu'en danois, y'a pas de conjugaisons, alors y'a pas de prise de tête sur les désinences. Le plus chaud dans l'histoire, c'est de retenir l'usage des prépositions et des "phrasal verbs." Là, y'a pas photo, c'est du par cœur et de la répétition, comme le vocabulaire.

Mais je dirais, du vocabulaire, on en apprend sans vraiment s'en rendre compte tous les jours. Quand y'a un truc que je ne sais pas, je demande, et après j'applique. Et je me retrouve plus tard, dans d'autres occasions, à toujours l'appliquer.

Le problème du danois, c'est l'oral. C'est parfois (!) l'horreur de comprendre ce qu'ils racontent ces braves gars!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://wizzz.telerama.fr/FortuneTeller
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Grammaire danoise   

Revenir en haut Aller en bas
 
Grammaire danoise
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Des soucis avec l'orthographe et la grammaire?
» le bon usage "grammaire française"
» industrie horlogère Danoise ?
» Découvrez Copenhague, la capitale danoise
» Comportements agacents de ma pie danoise

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum, le royaume du danemark :: Communauté Danoise :: Forstår du dansk?-
Sauter vers: